Final land
Final land
Ayaka Mori
2013
 
--
I journeyed dizzily for a long time.
 

I want to watch a cause of fire in the other side.
I go, I go, but do not arrive at all.
However, the smoke goes away.

There is the destination nowhere.
There is the end nowhere.
 

I finish a journey in this place without the end.
J'ai voyagé vertigineusement depuis longtemps.
 

Je veux regarder une cause de feu dans l'autre côté.
Je vais, Je vais, mais n'arrive pas à tout.
Cependant, la fumée part cependant.

Il y a la destination nulle part.
Il y a la fin nulle part.
 

Je finis un voyage à cette place sans la fin.
気の遠くなるほど長い旅をした

 

向こう側にある火のもとを見てみたい
進めど進めど一向にたどり着かない
けれども、煙は遠ざかっていく

 

目的地はどこにもない
終わりなんてどこにもない

 


終わりのないこの地で旅を終える