Final land
Final land
Ayaka Mori
2013
--
I journeyed dizzily for a long time.
I want to watch a cause of fire in the other side.
I go, I go, but do not arrive at all.
However, the smoke goes away.
There is the destination nowhere.
There is the end nowhere.
I finish a journey in this place without the end.
J'ai voyagé vertigineusement depuis longtemps.
Je veux regarder une cause de feu dans l'autre côté.
Je vais, Je vais, mais n'arrive pas à tout.
Cependant, la fumée part cependant.
Il y a la destination nulle part.
Il y a la fin nulle part.
Je finis un voyage à cette place sans la fin.
気の遠くなるほど長い旅をした
向こう側にある火のもとを見てみたい
進めど進めど一向にたどり着かない
けれども、煙は遠ざかっていく
目的地はどこにもない
終わりなんてどこにもない
終わりのないこの地で旅を終える